Attention, les informations que vous consultez actuellement ne sont pas celles de l'année en cours. Consulter l'année universitaire 2021-2022.

UE762 - Langue, histoire et sources textuelles du Cambodge ancien et moderne


Lieu et planning


  • INaLCO
    65 rue des Grands Moulins 75013 Paris
    2nd semestre / hebdomadaire, lundi 16:30-18:30
    du 20 février 2023 au 26 juin 2023


Description


Dernière modification : 27 juillet 2022 18:21

Type d'UE
Séminaires DR/CR
Disciplines
Histoire, Langues, Linguistique, sémantique
Page web
-
Langues
-
Mots-clés
Analyse de discours Anthropologie historique Droit, normes et société Histoire culturelle Histoire économique et sociale Langues Mémoire Temps/temporalité
Aires culturelles
Asie sud-orientale
Intervenant·e·s

Ce séminaire se propose de mener conjointement l’examen de corpus de natures et d’époques différentes en relevant, dans chacun des cas, les éléments susceptibles d’alimenter une première réflexion sur la pratique de l’écrit (et son inscription plus ou moins profonde dans l’oralité), sur les formes de la mémoire et sur l’élaboration des principes du droit. Ce faisant, il s’agit de s’interroger sur la nature de nos sources (qui ne l’ont pas toujours été en ce sens) en prêtant attention, ici comme ailleurs, à leurs conditions de production, d’usage et de réception.

En 2022-2023, les séances consacrées aux textes les plus anciens, ceux des inscriptions antérieures au XVe siècle, prolongeront les réflexions esquissées l'année précédente sur les méthodes et les choix de traduction privilégiés jusqu’à présent dans la littérature. Elles reprendront la lecture et l'examen des inscriptions des grandes « maisons » aristocratiques angkoriennes qui voient aux Xe et XIe siècles le développement d’un usage narratif du khmer et une plus large place accordée aux récits des procédures juridiques mises en œuvre lors des transferts de droits sur les hommes et sur les terres.

Nous poursuivrons également l'analyse des matériaux juridiques du XVIIe siècle à travers l'étude du Cpāp’duṃnīm pīy° purā̎n (c. 1691-1704), code traduit approximativement par l’administrateur colonial Adhémard Leclère en 1898, puis étudié en détail par Saveros Pou dans le cadre de ses séminaires de « Philologie khmère moyenne » en 1984. L’enjeu, comme l'année passée, sera d’en donner une lecture ainsi qu’une traduction qui tiennent compte des avancées de la connaissance historique concernant les réformes institutionnelle et juridique menées par les rois khmers du XVIIe siècle. Partie prenante d’une vaste codification royale, ce texte contraste fortement avec les lois qui lui sont contemporaines aussi bien par sa forme narrative et vivante que par sa visée explicitement « jurisprudentielle » : organisé en une cinquantaine de récits coutumiers, son propos est en effet d’énoncer les dols mémorables du siècle écoulé que le législateur mobilise à la manière d’une « tradition » justifiant une révision des pratiques judiciaires.

Le séminaire accueillera également les interventions de Non Dara et Marie Aberdam. Le premier s'attachera, en linguistique, à développer l'analyse des paramètres d’énonciation en usage dans les textes des différentes périodes étudiés dans le présent séminaire. Ces paramètres d’énonciation seront également au cœur de l’étude proposée par Marie Aberdam sur un corpus de l'époque coloniale. Celle-ci se penchera ainsi sur la traduction de courriers, adressés par des Cambodgiens, célèbres ou anonymes, à l’orientaliste et administrateur Etienne Aymonier (fonds conservés à la Société Asiatique, sous réserve de réouverture au public) dans les années 1870 à 1880. Elle proposera en parallèle un aperçu des comptes-rendus des débats tenus en Conseil des Ministres du Cambodge entre 1897 et 1920 (Archives Nationales du Cambodge) qui ont pour spécificité d'être consignés au discours direct.

Le programme détaillé n'est pas disponible.


Master


  • Séminaires de recherche – Études asiatiques-Histoire et sciences sociales : terrains, textes et images – M1/S1-S2-M2/S3-S4
    Suivi et validation – annuel hebdomadaire = 6 ECTS
    MCC – exposé oral

Renseignements


Contacts additionnels
-
Informations pratiques

séminaire commun EHESS-INaLCO dispensé par Éric Bourdonneau (EFEO), Grégory Mikaelian (CNRS), Non Dara (INaLCO) et Marie Aberdam (INaLCO).

Vendredi (bimensuel, lecture des inscriptions angkoriennes) de 13 h à 15 h à la Maison de l'Asie, 22 avenue Wilson 75016 Paris du 21 octobre 2022 au 3 février 2023; lundi de 16 h 30 à 18 h 30, à l’INaLCO (65 rue des Grands Moulins 75013 Paris), du 20 février au 26 juin 2023. Les numéros de salle seront précisés à l'automne 2022.

 

Direction de travaux des étudiants

sur rendez-vous uniquement, au CASE ou à la Maison de l'Asie.

 

Réception des candidats

contacter Éric Bourdonneau par courriel.

Pré-requis

première connaissance de l'histoire du Cambodge et du khmer souhaitable.

Dernière modification : 27 juillet 2022 18:21

Type d'UE
Séminaires DR/CR
Disciplines
Histoire, Langues, Linguistique, sémantique
Page web
-
Langues
-
Mots-clés
Analyse de discours Anthropologie historique Droit, normes et société Histoire culturelle Histoire économique et sociale Langues Mémoire Temps/temporalité
Aires culturelles
Asie sud-orientale
Intervenant·e·s

Ce séminaire se propose de mener conjointement l’examen de corpus de natures et d’époques différentes en relevant, dans chacun des cas, les éléments susceptibles d’alimenter une première réflexion sur la pratique de l’écrit (et son inscription plus ou moins profonde dans l’oralité), sur les formes de la mémoire et sur l’élaboration des principes du droit. Ce faisant, il s’agit de s’interroger sur la nature de nos sources (qui ne l’ont pas toujours été en ce sens) en prêtant attention, ici comme ailleurs, à leurs conditions de production, d’usage et de réception.

En 2022-2023, les séances consacrées aux textes les plus anciens, ceux des inscriptions antérieures au XVe siècle, prolongeront les réflexions esquissées l'année précédente sur les méthodes et les choix de traduction privilégiés jusqu’à présent dans la littérature. Elles reprendront la lecture et l'examen des inscriptions des grandes « maisons » aristocratiques angkoriennes qui voient aux Xe et XIe siècles le développement d’un usage narratif du khmer et une plus large place accordée aux récits des procédures juridiques mises en œuvre lors des transferts de droits sur les hommes et sur les terres.

Nous poursuivrons également l'analyse des matériaux juridiques du XVIIe siècle à travers l'étude du Cpāp’duṃnīm pīy° purā̎n (c. 1691-1704), code traduit approximativement par l’administrateur colonial Adhémard Leclère en 1898, puis étudié en détail par Saveros Pou dans le cadre de ses séminaires de « Philologie khmère moyenne » en 1984. L’enjeu, comme l'année passée, sera d’en donner une lecture ainsi qu’une traduction qui tiennent compte des avancées de la connaissance historique concernant les réformes institutionnelle et juridique menées par les rois khmers du XVIIe siècle. Partie prenante d’une vaste codification royale, ce texte contraste fortement avec les lois qui lui sont contemporaines aussi bien par sa forme narrative et vivante que par sa visée explicitement « jurisprudentielle » : organisé en une cinquantaine de récits coutumiers, son propos est en effet d’énoncer les dols mémorables du siècle écoulé que le législateur mobilise à la manière d’une « tradition » justifiant une révision des pratiques judiciaires.

Le séminaire accueillera également les interventions de Non Dara et Marie Aberdam. Le premier s'attachera, en linguistique, à développer l'analyse des paramètres d’énonciation en usage dans les textes des différentes périodes étudiés dans le présent séminaire. Ces paramètres d’énonciation seront également au cœur de l’étude proposée par Marie Aberdam sur un corpus de l'époque coloniale. Celle-ci se penchera ainsi sur la traduction de courriers, adressés par des Cambodgiens, célèbres ou anonymes, à l’orientaliste et administrateur Etienne Aymonier (fonds conservés à la Société Asiatique, sous réserve de réouverture au public) dans les années 1870 à 1880. Elle proposera en parallèle un aperçu des comptes-rendus des débats tenus en Conseil des Ministres du Cambodge entre 1897 et 1920 (Archives Nationales du Cambodge) qui ont pour spécificité d'être consignés au discours direct.

Le programme détaillé n'est pas disponible.

  • Séminaires de recherche – Études asiatiques-Histoire et sciences sociales : terrains, textes et images – M1/S1-S2-M2/S3-S4
    Suivi et validation – annuel hebdomadaire = 6 ECTS
    MCC – exposé oral
Contacts additionnels
-
Informations pratiques

séminaire commun EHESS-INaLCO dispensé par Éric Bourdonneau (EFEO), Grégory Mikaelian (CNRS), Non Dara (INaLCO) et Marie Aberdam (INaLCO).

Vendredi (bimensuel, lecture des inscriptions angkoriennes) de 13 h à 15 h à la Maison de l'Asie, 22 avenue Wilson 75016 Paris du 21 octobre 2022 au 3 février 2023; lundi de 16 h 30 à 18 h 30, à l’INaLCO (65 rue des Grands Moulins 75013 Paris), du 20 février au 26 juin 2023. Les numéros de salle seront précisés à l'automne 2022.

 

Direction de travaux des étudiants

sur rendez-vous uniquement, au CASE ou à la Maison de l'Asie.

 

Réception des candidats

contacter Éric Bourdonneau par courriel.

Pré-requis

première connaissance de l'histoire du Cambodge et du khmer souhaitable.

  • INaLCO
    65 rue des Grands Moulins 75013 Paris
    2nd semestre / hebdomadaire, lundi 16:30-18:30
    du 20 février 2023 au 26 juin 2023