UE938 - Dire et traduire l'incertain


Planning


Attention !
En raison de la situation sanitaire, vous ne pourrez pas accéder à ce séminaire sans avoir préalablement déposé une demande via le lien suivant (une demande est nécessaire pour chaque séminaire auquel vous souhaitez participer, merci de déposer la demande au plus tard 72 heures avant le début de la première séance) : https://participations.ehess.fr/demandes/__nouvelle__?seminaire=938. "

  • Bâtiment EHESS-Condorcet
    Salle 50
    EHESS, 2 cours des humanités 93300 Aubervilliers
    annuel / mensuel (3e), vendredi 16:30-18:30
    du 17 décembre 2021 au 17 juin 2022
    Nombre de séances : 7


Description


Dernière modification : 17 mai 2021 21:31

Type d'UE
Séminaires de centre
Centres
Institut de recherche interdisciplinaire sur les enjeux sociaux (IRIS)
Disciplines
Linguistique, sémantique
Page web
-
Langues
français
Mots-clés
Anthropologie et linguistique
Aires culturelles
Arabe (monde) Asie orientale Europe
Intervenant·e·s
  • Michèle Leclerc-Olive [référent·e]   chargée de recherche (retraité·e), CNRS / Institut de recherche interdisciplinaire sur les enjeux sociaux (IRIS)

Le séminaire entend comparer les manières de dire l'incertain dans différentes langues (grec ancien, français, italien, espagnol, anglais, allemand, arabe, chinois. 

Éventuel, possible, douteux, vraisemblable, crédible, probable, contingent, etc. : le lexique de l’incertain tel qu’on peut l’identifier dans différentes traditions linguistiques, est inscrit dans les vocabulaires philosophiques dont ils indiquent des inflexions capitales

À la lumière des choix de traduction de textes majeurs (Aristote, Platon, Foucault, Eco, Jankélévitch, Schapp, Arendt, etc.), le séminaire souhaite identifier les constellations lexicales propres aux aires linguistiques et proposer une analyse comparative des épistémologies de l’incertain. 

En indiquant en creux la place occupée par les notions de vérité, de certitude, etc. et en accordant une attention particulière aux manières de dire (ou non) les articulations entre les figures du temps et celles de l’incertain, ces études comparatives espèrent identifier les éventuelles spécificités des systèmes de pensée (incluant leurs controverses) attachés tant à certaines époques historiques qu’à certaines aires linguistiques, y compris les cultures de tradition orale.

Le programme détaillé n'est pas disponible.


Master


Cette UE n'est rattachée à aucune formation de master.


Renseignements


Contacts additionnels
-
Informations pratiques
-
Direction de travaux des étudiants

sur rendez-vous

Réception des candidats
-
Pré-requis

master 1

Dernière modification : 17 mai 2021 21:31

Type d'UE
Séminaires de centre
Centres
Institut de recherche interdisciplinaire sur les enjeux sociaux (IRIS)
Disciplines
Linguistique, sémantique
Page web
-
Langues
français
Mots-clés
Anthropologie et linguistique
Aires culturelles
Arabe (monde) Asie orientale Europe
Intervenant·e·s
  • Michèle Leclerc-Olive [référent·e]   chargée de recherche (retraité·e), CNRS / Institut de recherche interdisciplinaire sur les enjeux sociaux (IRIS)

Le séminaire entend comparer les manières de dire l'incertain dans différentes langues (grec ancien, français, italien, espagnol, anglais, allemand, arabe, chinois. 

Éventuel, possible, douteux, vraisemblable, crédible, probable, contingent, etc. : le lexique de l’incertain tel qu’on peut l’identifier dans différentes traditions linguistiques, est inscrit dans les vocabulaires philosophiques dont ils indiquent des inflexions capitales

À la lumière des choix de traduction de textes majeurs (Aristote, Platon, Foucault, Eco, Jankélévitch, Schapp, Arendt, etc.), le séminaire souhaite identifier les constellations lexicales propres aux aires linguistiques et proposer une analyse comparative des épistémologies de l’incertain. 

En indiquant en creux la place occupée par les notions de vérité, de certitude, etc. et en accordant une attention particulière aux manières de dire (ou non) les articulations entre les figures du temps et celles de l’incertain, ces études comparatives espèrent identifier les éventuelles spécificités des systèmes de pensée (incluant leurs controverses) attachés tant à certaines époques historiques qu’à certaines aires linguistiques, y compris les cultures de tradition orale.

Le programme détaillé n'est pas disponible.

Cette UE n'est rattachée à aucune formation de master.

Contacts additionnels
-
Informations pratiques
-
Direction de travaux des étudiants

sur rendez-vous

Réception des candidats
-
Pré-requis

master 1

Attention !
En raison de la situation sanitaire, vous ne pourrez pas accéder à ce séminaire sans avoir préalablement déposé une demande via le lien suivant (une demande est nécessaire pour chaque séminaire auquel vous souhaitez participer, merci de déposer la demande au plus tard 72 heures avant le début de la première séance) : https://participations.ehess.fr/demandes/__nouvelle__?seminaire=938. "

  • Bâtiment EHESS-Condorcet
    Salle 50
    EHESS, 2 cours des humanités 93300 Aubervilliers
    annuel / mensuel (3e), vendredi 16:30-18:30
    du 17 décembre 2021 au 17 juin 2022
    Nombre de séances : 7